个人觉得,“卫生间”和“洗手间”没有什么区别,意思都差不多,说直白点就是厕所,只不过说卫生间、洗手间更文雅一些,文雅就是听起来更加好听。“厕所”可能是最早的说法,你和一些偏僻地方的老爷爷老奶奶说“卫生间”、“洗手间”,他们就可能不明白。
总之,“卫生间”主要是大家上厕所的地方,而“洗手间”一般是指家里的,而不是公共的。 另外,现在有些餐厅还把“洗手间”称为“化妆间”。因此,如果在公众场合的话,说卫生间比较多,如果是在餐厅的话,说洗手间会多一些。
个人觉得,“卫生间”和“洗手间”没有什么区别,意思都差不多,说直白点就是厕所,只不过说卫生间、洗手间更文雅一些,文雅就是听起来更加好听。“厕所”可能是最早的说法,你和一些偏僻地方的老爷爷老奶奶说“卫生间”、“洗手间”,他们就可能不明白。
总之,“卫生间”主要是大家上厕所的地方,而“洗手间”一般是指家里的,而不是公共的。 另外,现在有些餐厅还把“洗手间”称为“化妆间”。因此,如果在公众场合的话,说卫生间比较多,如果是在餐厅的话,说洗手间会多一些。
微信扫一扫,分享到朋友圈
发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。